(通讯员 何君 刘康怡 张悦)3月30日,我院邀请来自英国贝尔法斯特女王大学艺术英语与语言学院翻译与口译中心的翻译学教授、欧洲科学院院士、舞台剧翻译家David Johnston在腾龙楼604为MTI学生讲授“多模态视听翻译”(AUV)课程,开启了中英师生多视角了解多模态视听翻译之旅。

David Johnston教授主要研究翻译实践中,尤其是戏剧翻译过程中理论、实践及伦理之间的关系,研究成果颇丰,被《喜剧表演》期刊誉为“二十一世纪最具创新精神的西班牙黄金世纪戏剧翻译家”。课堂上,他首先介绍了翻译原则,强调译者创造性,告诫大家“翻译过程并非机械地转换信息,而是一项诠释活动”,“翻译不仅要涵盖原文明示内容,更要呈现原文隐藏信息和意义”。David Johnston教授深入浅出地将多模态视听翻译理论、实践技巧与行业发展前景融会贯通,娓娓道来。课堂学员围绕视听翻译核心原则、字幕与配音的应用、新时代如何应对AI冲击等关键问题展开讨论,现场气氛热烈。

学员们表示,本次多模态视听翻译课程兼具理论高度与实践价值,不仅深刻理解了多模态翻译这一前沿领域的内涵、方法与发展前景,更进一步拓宽了学术研究视野,启发了全新的研究思路与实践方向。
此次邀请国际知名学者授课,是我院推进国际化办学、提升研究生培养质量、加强高水平学术和教学交流的重要举措。我院将持续搭建国际化学术和教学交流平台,深化与海外知名高校的合作,助力学科建设与人才培养高质量发展。
