
(通讯员 胡桑)6月24日,2026年高端翻译人才培养研讨会在黑龙江大学举行。本次会议由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会组织,围绕高端翻译人才培养、翻译博士专业学位教育、产教融合、资源共享与协同育人等议题展开深入研讨。全国翻译教指委委员、专家学者、行业代表及多所高校翻译专业负责人参加会议。

我校原党委书记、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员蒋洪新教授出席会议,并主持上午工作会议相关议程。会上,与会代表审议了《2026—2027高端翻译人才培养联盟工作计划》,并围绕高端翻译人才培养中的重点议题开展交流研讨。我院副院长蒋莉华教授就翻译博士专业学位建设、人才培养模式创新、课程资源共享、案例库建设及实践教学改革等问题参与讨论。

下午举行的专题工作坊围绕“从行业导师的视角看DTI建设思路”“专创融合高质量数据集共建路径”等主题展开。来自行业和高校的代表结合翻译教育新形势、人工智能技术发展和国家国际传播能力建设需求,探讨了DTI人才培养的现实问题与未来方向。工作坊还设置了DTI学生代表发言、师生面对面等环节,进一步推动培养单位、行业导师与学生之间的交流互动。我院学生代表田威进行发言,介绍了我院DTI建设过程中学生取得的成绩和面临的一些问题。

本次研讨会聚焦翻译博士专业学位教育和高端翻译人才培养的关键问题,对进一步完善我院翻译人才培养体系、深化产教融合机制、推进翻译专业学位教育高质量发展具有重要启发。学院将以此次会议为契机,持续加强与全国翻译教指委及兄弟院校、行业机构的交流合作,积极推进DTI培养方案优化、课程体系建设、实践平台拓展和高水平翻译人才培养工作。
编辑:胡桑
责编:蒋莉华
审核:沈贤岚
