翻译+人工智能本科双学位人才培养方案
(2025版)
一、培养目标
“翻译+人工智能”本科双学位人才培养目标旨在培养具有国际视野、跨文化交流能力和深厚人工智能技术的复合型人才。通过融合语言学、翻译学与人工智能科学的精髓,该培养方案旨在使学生掌握扎实的翻译理论基础与实践技能,同时精通人工智能原理、算法设计及其在翻译领域的应用。毕业生将具备高效的语言转换能力、智能工具开发与应用能力,以及解决复杂翻译问题的能力,能够胜任机器翻译系统研发、智能语言服务管理、跨文化交流项目策划等高端岗位。此外,培养过程还注重学生创新思维与终身学习能力的培养,以适应快速变化的翻译行业与人工智能领域的发展需求。
预期学生毕业五年后能实现以下目标:
1. 具有良好的综合素质,树立正确的世界观、人生观、价值观;具备过硬的思想道德素质;拥有国际视野和中国情怀,能够应对文化差异和认知分歧,具备跨文化交际能力。
2. 在知识结构方面:掌握英汉双语语言、文学、文化等方面的知识,以及翻译的基本理论与技巧,包括口、笔译需要的相关百科知识;系统掌握人工智能领域的基础理论、基本知识与技能;了解人文社会科学和自然科学基础知识,形成跨学科知识结构,并熟悉我国在外事、教育、经贸、文化交流等方面的方针、政策和法规。
3. 实践能力方面:具备口、笔译能力,能够熟练运用英汉双语进行有效沟通和表达专业知识;具备分析、解决人工智能领域一般工程问题的能力,使用人工智能技术提高翻译质量和效率;能设计、组织、管理和评价一般数字化语言服务项目,以及人工智能相关的实践、开发与分析工作。
4. 具有基本的翻译职业能力、基本的翻译职业道德和伦理意识;能熟练使用现代信息技术和翻译工具辅助口笔译实践;具备初步的翻译研究能力。
5. 具有较强的综合能力、思辨能力、团队合作能力、终身学习能力、实践能力和创新创业能力;具有一定的第二外语运用能力。
二、毕业要求
本专业毕业生应满足以下九个方面要求:
1. 品德修养:具有坚定正确的政治方向、良好的思想品德和健全的人格,热爱祖国,热爱人民,拥护中国共产党的领导;具有社会责任感,传承中华优秀传统文化,践行社会主义核心价值观;具有人文和科学素养、文化审美品位;具有专业素养。
指标点1.1:具有正确的世界观、人生观和价值观。
指标点1.2:具有良好的道德品质、爱国主义情怀、国际视野和社会责任感。
指标点1.3:了解我国文化交流的指导方针和根本原则,并能用来指导自己的文化交流活动,在文化交流中主动弘扬民族优秀文化,学习和借鉴外来文化以丰富和发展我国的民族文化。
2. 学科知识:具有系统扎实的翻译专业知识和翻译专业技能,系统掌握人工智能领域的基础理论、基本知识与技能,形成跨学科知识结构。
指标点2.1:掌握英汉双语语言、文学、文化等方面的知识,以及翻译的基本理论与技巧,包括口、笔译需要的相关百科知识。
指标点2.2:系统掌握人工智能领域的基础理论、基本知识与技能,包括计算机科学、控制科学与工程、信息与通信工程等相关领域的知识。
指标点2.3 了解人文社会科学和自然科学基础知识,形成跨学科知识结构,并熟悉我国在外事、教育、经贸、文化交流等方面的方针、政策和法规。
3. 信息能力:具有信息技术应用能力,能够对信息进行收集、整理、分析。
指标点3.1:能够针对翻译和人工智能领域的复杂工程问题,开发、选择与使用恰当的技术、资源、现代工程工具和信息技术工具。
指标点3.2:熟悉数据库原理与应用、数据结构与算法等基础知识,并能够运用统计学和机器学习等方法对数据进行深入挖掘和分析。
4. 应用能力:能够综合运用所学知识,分析、研究并解决比较复杂的专业问题。
指标点4.1:掌握翻译记忆软件、机器翻译工具、自然语言处理平台、大数据分析软件以及人工智能开发框架等。
指标点4.2:具备收集、整理、清洗和分析大量数据的能力,为翻译和人工智能应用提供数据支持。
指标点4.3:熟练使用翻译记忆、机器翻译+译后编辑等技术和工具,提高翻译效率和质量。
5. 创新能力:具有逻辑思维能力、批判意识和思辨能力;具有将翻译专业的深厚语言知识与人工智能的前沿技术相结合的能力,创造出新的翻译工具、方法或系统。
指标点5.1:能对证据、概念、方法、标准、背景等要素进行阐述、分析、评价、推理与解释。
指标点5.2:能够识别翻译过程中的痛点,如语义理解、语境适应性、文化差异处理等,并探索如何利用AI技术来解决这些问题。
指标点5.3:能够融合计算机科学、语言学、认知科学等多个领域的知识,形成独特的创新视角,推动翻译与人工智能技术的深度融合
6. 沟通表达:具有良好的阅读和理解能力、语言文字表达能力,能够与同行和社会公众进行有效沟通。
指标点6.1:具有跨文化同理心和批判性文化意识。
指标点6.2:能对不同文化现象、文本和制品进行阐释与评价。
指标点6.3:能有效和恰当地与同行进行跨文化沟通。
7. 团队合作:具有团队协作精神,掌握团队合作技能,能够与团队成员和谐相处,协作共事,在团队活动中发挥积极作用。
指标点7.1:能运用所学的理论和技能解决实际问题。
指标点7.2:能通过实践活动拓展知识,掌握技能,学会与他人沟通合作。
8. 国际视野:了解国际动态,关注全球性问题,尊重世界不同文化的差异性和多样性。
指标点8.1:理解和尊重不同文化的差异性和多样性,了解国际动态。
指标点8.2:关注翻译专业领域的全球重大问题,关注人工智能领域的最新进展。
指标点8.3:具有开展国际交流与合作的能力,积极传播中华优秀传统文化和中国智慧。
9. 学习发展:具有终身学习和专业发展意识,能够适应社会发展需要,进行自我规划、自我管理和自主学习。
指标点9.1:能及时总结并善于借鉴有效学习策略改进学习方法。
指标点9.2:能组织和配合他人开展学习活动。
三、毕业要求对培养目标的支撑矩阵
培养目标 毕业要求 |
培养目标1 |
培养目标2 |
培养目标3 |
培养目标4 |
培养目标5 |
1. 品德修养 |
√ |
|
|
√ |
|
2. 学科知识 |
|
√ |
√ |
|
|
3. 信息能力 |
|
√ |
√ |
√ |
|
4. 应用能力 |
|
√ |
√ |
|
|
5. 创新能力 |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
6. 沟通表达 |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
7. 团队合作 |
√ |
|
√ |
|
|
8. 国际视野 |
|
|
√ |
|
√ |
9 学习发展 |
√ |
|
|
|
√ |
注:打“√”表示毕业要求对相应培养目标具有支撑作用。
四、主干学科
翻译、人工智能
五、专业核心课程
综合英语、英语视听说、英语口语、英语阅读、英语写作、英语演讲与辩论、英语国家概况、现代汉语、古代汉语、高级汉语写作、英汉汉英笔译、交替传译、联络口译、跨文化交际;计算导论、高等数学、程序设计基础、数据标注与预处理、数据结构与算法分析、机器学习、自然语言处理、模式识别、深度学习与大模型、大数据分析应用。
六、主要实践性教学环节
大学生就业指导与创新创业、专业研究活动、社会实践(社会调查、志愿服务、勤工俭学、支教活动等)、国际交流(境外学习、涉外活动等)、口笔译实践、计算机辅助翻译、人工智能程序设计实训、人工智能应用能力实训、专业实习、毕业论文。
七、学制、学分与学位
1. 学 制:四年
2. 总学分:175学分
其中:通识教育必修课程 36学分
通识教育选修课程 4学分
专业必修课程 111学分
专业选修课程 24学分
3. 学 位:文学学士、人工智能学士
八、课程结构及学分要求
课 程 类 型 |
学分要求 |
学分总数 |
百分比(%) |
|||
通识教育课程 |
必修课程 |
36 |
40 |
22.9% |
||
选修课程 |
4 |
|||||
学科专业课程 |
必修课程 |
专业基础课程 |
43 |
111 |
135 |
77.1% |
专业核心课程 |
39.5 |
|||||
专业实践课程 |
28.5 |
|||||
选修课程 |
24 |
|||||
合 计 |
|
175 |
100% |
|||
九、教学进程计划表
课程 类别 |
课程 编号 |
课程名称 |
总 学 时 |
讲授 学时 |
实践 (验) 学时 |
学 分 数 |
开课 学期 |
周 学 时 |
备注 |
|
通识教育必修课程 36 学分 |
27210001 |
思想道德与法治 |
48 |
32 |
16 |
3 |
2 |
|
|
|
27160008 |
中国近现代史纲要 |
48 |
32 |
16 |
3 |
1 |
2 |
|
||
27210002 |
马克思主义基本原理 |
48 |
32 |
16 |
3 |
3 |
3 |
|
||
27160013 |
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论 |
48 |
32 |
16 |
3 |
5 |
6 |
|
||
27160014 |
习近平新时代中国特色社会主义思想概论 |
48 |
32 |
16 |
3 |
5 |
6 |
|
||
27160011 |
形势与政策(理论) |
16 |
16 |
|
1 |
|
|
讲座 |
||
27160012 |
形势与政策(实践) |
32 |
|
32 |
1 |
|
|
|
||
39230001 |
大学语文 |
32 |
32 |
|
2 |
1 |
2 |
|
||
38230001 |
高等数学A |
80 |
80 |
|
5 |
1 |
6 |
|
||
30160001 |
大学体育(一) |
36 |
4 |
32 |
1 |
1 |
2 |
|
||
30160002 |
大学体育(二) |
36 |
4 |
32 |
1 |
2 |
2 |
|
||
30160003 |
大学体育(三) |
36 |
4 |
32 |
1 |
3 |
2 |
|
||
30160004 |
大学体育(四) |
36 |
4 |
32 |
1 |
4 |
2 |
|
||
40230001 |
大学生心理健康教育(一) |
24 |
16 |
8 |
1.5 |
1 |
|
|
||
41230001 |
大学生心理健康教育(二) |
8 |
8 |
|
0.5 |
1 |
|
|
||
27240001 |
国家安全教育 |
16 |
16 |
|
1 |
1 |
|
|
||
42250001 |
大学生创新创业 |
32 |
24 |
8 |
2 |
2 |
|
|
||
33250001 |
大学生生涯教育和就业指导 |
24 |
8 |
16 |
1 |
1 |
|
|
||
31230001 |
军事理论 |
36 |
36 |
|
2 |
1 |
|
|
||
共享学分课程 |
军事技能 |
|
|
3周 |
|
1 |
|
军训 |
||
共享学分课程 |
劳动教育 |
32 |
8 |
24 |
|
|
|
|
||
课程类别 |
修读要求 |
学分 |
备注 |
|||||||
通识教育选修课程 4学分 |
创新创业 课程 |
所有学生修读2个学分 |
4 |
|
||||||
公共艺术 课程 |
非艺术类专业学生修读2个学分 |
|||||||||
课程 类别 |
课程 编号 |
课程名称 |
总学 时 |
讲授学时 |
实践 (验) 学时 |
学 分 数 |
开课 学期 |
周 学 时 |
备注 |
|
学 科专 业 必 修 课 程
111 学 分 |
专业基础课程 43学分
|
09230143 |
英语综合(中级) |
48 |
48 |
0 |
3 |
1 |
3 |
|
09230144 |
英语综合(高级) |
48 |
48 |
0 |
3 |
2 |
3 |
|
||
09230212 |
英语视听说(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
1 |
2 |
|
||
09230250 |
英语视听说(三) |
32 |
32 |
0 |
2 |
2 |
2 |
|
||
09230170 |
英语阅读策略与技能 |
24 |
24 |
|
1.5 |
1 |
2 |
|
||
09161394 |
英语批判性阅读 |
32 |
32 |
|
2 |
2 |
2 |
|
||
09230019 |
英语写作(一) |
32 |
16 |
16 |
2 |
2 |
2 |
|
||
09230020 |
英语写作(二) |
32 |
16 |
16 |
2 |
3 |
2 |
|
||
09230191 |
英语语法 |
32 |
32 |
|
2 |
2 |
2 |
|
||
09230213 |
英语口语 |
32 |
16 |
16 |
2 |
2 |
2 |
|
||
09230145 |
英语演讲与辩论 |
32 |
16 |
16 |
2 |
3 |
2 |
|
||
09230149 |
英汉笔译 |
32 |
32 |
|
2 |
3 |
2 |
|
||
09230152 |
汉英笔译 |
32 |
32 |
|
2 |
4 |
2 |
|
||
22250402 |
计算导论 |
16 |
16 |
|
1 |
1 |
2 |
|
||
22250436 |
数据标注与预处理 |
32 |
|
32 |
1 |
2 |
2 |
|
||
22250406 |
高等数学(二) |
80 |
80 |
|
5 |
2 |
5 |
|
||
22250414 |
数据结构与算法分析 |
64 |
64 |
|
4 |
2 |
4 |
|
||
22250415 |
数据结构与算法分析实验 |
32 |
|
32 |
1 |
2 |
4 |
|
||
22250131 |
Python程序设计基础 |
64 |
48 |
16 |
3.5 |
2 |
3 |
|
||
专业核心课程39.5学分 |
09230147 |
现代汉语 |
32 |
32 |
0 |
2 |
3 |
2 |
|
|
09230148 |
古代汉语 |
32 |
32 |
0 |
2 |
4 |
2 |
|
||
09230265 |
人工智能与创意写作 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|
||
09230151 |
翻译概论 |
32 |
32 |
0 |
2 |
4 |
2 |
|
||
09230150 |
联络口译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
4 |
2 |
|
||
09230240 |
交替传译 |
64 |
32 |
32 |
4 |
5 |
4 |
|
||
09230158 |
英汉对比与翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
5 |
2 |
|
||
09230027 |
语言学导论 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|
||
09230154 |
翻译研究方法与学术写作 |
32 |
32 |
0 |
2 |
7 |
2 |
|
||
09250002 |
翻译技术伦理 |
32 |
32 |
0 |
2 |
7 |
2 |
|
||
09250003 |
理解当代中国汉英翻译与国际精准传播 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|
||
22250424 |
计算机视觉 |
64 |
48 |
16 |
3.5 |
3 |
4 |
|
||
22250416 |
机器学习 |
40 |
24 |
16 |
2 |
4 |
2 |
|
||
22250422 |
自然语言处理 |
48 |
32 |
16 |
2.5 |
4 |
2 |
|
||
22250420 |
模式识别 |
48 |
32 |
16 |
2.5 |
5 |
4 |
|
||
22250427 |
深度学习与大模型 |
72 |
40 |
32 |
3.5 |
5 |
4 |
|
||
22250431 |
人工智能安全导论 |
32 |
16 |
16 |
1.5 |
6 |
2 |
|
||
专业 实践 课程 28.5 学分 |
09230210 |
英语语音与正音 |
24 |
16 |
8 |
1.5 |
1 |
2 |
|
|
09230155 |
笔译工作坊 |
48 |
0 |
48 |
3 |
5 |
3 |
|
||
09230156 |
口译工作坊 |
48 |
0 |
48 |
3 |
6 |
3 |
|
||
09230036 |
计算机辅助翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
5 |
2 |
|
||
22250437 |
人工智能程序设计实训 |
64 |
|
64 |
2 |
2 |
2 |
|
||
22250438 |
人工智能应用能力实训 |
32 |
|
32 |
1 |
5 |
2 |
|
||
09230015 |
专业实习 |
64 |
|
64 |
8 |
5-8 |
|
|
||
09230013 |
毕业论文与设计(人工智能) |
8周 |
|
8周 |
8 |
8 |
|
|
||
专
业
选
修
课
程
24
学
分
|
第二外国语6学分 |
09230041 |
德语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
任选1门二外6学分 |
09230042 |
德语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230043 |
法语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
|||
09230044 |
法语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230045 |
日语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
|||
09230046 |
日语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230047 |
俄语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
|||
09230048 |
俄语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230049 |
朝鲜语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
|||
09230050 |
朝鲜语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230051 |
西班牙语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
|||
09230052 |
西班牙语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230053 |
葡萄牙语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
|||
09230054 |
葡萄牙语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230055 |
阿拉伯语(一) |
64 |
64 |
0 |
4 |
4 |
4 |
|||
09230165 |
阿拉伯语(二) |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
口笔译类 |
09230110 |
翻译理论与实践 |
32 |
16 |
16 |
2 |
5 |
2 |
任选18学分 |
|
09230121 |
视译基础 |
32 |
16 |
16 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230113 |
文学翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
6 |
|
|||
09230114 |
商务翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230117 |
旅游翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230160 |
公示语翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
6 |
|
|||
09230112 |
同声传译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
7 |
2 |
|||
09230036 |
大语言模型辅助翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
3 |
2 |
|||
09250006 |
人工智能语言服务与翻译技术 |
32 |
16 |
16 |
2 |
7 |
|
|||
09250007 |
机器翻译译后编辑 |
32 |
16 |
16 |
2 |
7 |
2 |
|||
09250008 |
语料库翻译 |
32 |
16 |
16 |
2 |
7 |
2 |
|||
人工智能方向 |
22250448 |
大数据分析应用 |
32 |
32 |
|
2 |
6 |
4 |
||
22250467 |
软件项目管理 |
32 |
32 |
|
2 |
6 |
2 |
|||
22250454 |
编译原理 |
32 |
32 |
|
2 |
6 |
2 |
|||
22250449 |
信息检索 |
32 |
32 |
|
2 |
5 |
2 |
|||
语言学类 |
09230068 |
英语语音学 |
32 |
32 |
0 |
2 |
3 |
2 |
||
09230069 |
英语词汇学 |
32 |
32 |
0 |
2 |
4 |
2 |
|||
09230070 |
英语句法学 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230241 |
英语课程与教学论 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230071 |
语言的形式与意义 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230072 |
应用语言学 |
32 |
32 |
0 |
2 |
7 |
2 |
|||
09230073 |
语言与认知 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
文学文化类
|
09230097 |
西方思想经典导读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
3 |
2 |
||
09230096 |
中国思想经典导读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
4 |
2 |
|||
09230095 |
比较文学导论 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230082 |
英国文学史及作品选读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230086 |
英语小说选读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230087 |
英语散文选读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230163 |
湖湘文化传承传播 |
32 |
16 |
16 |
2 |
4 |
2 |
|||
09230098 |
美国社会与文化 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230099 |
英国社会与文化 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230083 |
美国文学史及作品选读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230088 |
英语戏剧选读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230089 |
英语诗歌选读 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230188 |
中外人文经典“悦”读 |
16 |
16 |
0 |
1 |
6 |
2 |
|||
国别与区域类 |
09230122 |
国际政治导论 |
32 |
22 |
10 |
2 |
5 |
2 |
||
09230124 |
现当代国际关系 |
32 |
32 |
0 |
2 |
5 |
2 |
|||
09230125 |
外交理论学概论 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230126 |
当代世界经济与政治 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230127 |
国际与区域组织概论 |
32 |
32 |
0 |
2 |
6 |
2 |
|||
09230128 |
国别和区域研究专题 |
32 |
32 |
0 |
2 |
7 |
2 |
|||
09230123 |
当代中国外交 |
32 |
22 |
10 |
2 |
7 |
2 |
|||
09230131 |
现当代国际关系史 |
32 |
32 |
0 |
2 |
7 |
2 |
|||
