2024年4月25日上午,澳门大学李德凤教授在腾龙楼515会议室,为我院师生带来了一场主题为“同传译员视觉策略揭秘:眼动仪数据下的新发现”的学术讲座。此次讲座由我院副院长梁斌主持,吸引了众多师生的关注。
讲座伊始,李德凤教授以几个鲜活的案例作为引子,巧妙引出了本次讲座的核心议题——“同传译员的视觉策略”。随后,李教授从实践和理论两个维度,深入浅出地进行了详尽的论述。他深刻剖析了口译认知活动的复杂性,强调了口译认知研究的重要性和迫切性。
在此基础上,李教授进一步梳理了口译视觉信息认知加工研究的相关文献,并提出了一个引人深思的问题:“同传译员在口译过程中,是更注重屏幕信息的加工还是讲者视觉信息的捕捉?”通过严谨的研究设计和深入的数据分析,李教授向在场师生展示了他的研究成果,并对未来的研究方向进行了富有前瞻性的展望。此外,他还以广告的眼动数据为例,详细解释了眼动仪的基本原理及相关眼动指标,使师生们对翻译认知过程研究的方法论有了更为深刻和全面的认识。
在互动环节,我院教师贾艳芳等人以及众多学生积极向李教授提问,涉及口译实践、学术研究等多个方面。李教授耐心而细致地一一解答了这些问题,赢得了在场师生的热烈掌声。
此次讲座不仅极大地拓宽了翻译专业师生的学术视野,更让他们对口译认知研究有了更加深入、全面的了解。在热烈的掌声中,这场精彩的学术讲座圆满落幕。