学校主页|学科网站|本站首页|

学院新闻

您的当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

2024中国翻译协会年会在长沙开幕

发布人:日期:浏览数:


3月30日,由中国外文局、中共湖南省委宣传部、中共湖南省委外事工作委员会办公室、湖南省教育厅指导,中国翻译协会、中国外文局翻译院、湖南师范大学主办的2024中国翻译协会年会在长沙开幕。中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元,中共湖南省委常委、省委宣传部部长杨浩东,湖南师范大学党委书记、中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员蒋洪新出席开幕会并致辞,国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯(Alison Rodriguez)通过视频方式致辞。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑高岸明主持会议。

湖南省教育厅厅长夏智伦,湖南省委宣传部分管日常工作的副部长、省新闻出版局局长卿立新,湖南省外事办副主任杨琦,中国翻译协会常务副会长柴方国、黄友义、王刚毅、王文、史国辉、刘宏、徐爱波、黄松、孙有中,中国翻译协会原常务副会长唐闻生、朱英璜、郭晓勇、张世斌、仲伟合,中国翻译协会2024年“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“优秀中青年翻译工作者”“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号获得者代表等出席大会。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表等近千人参加此次会议。



杜占元致辞


杜占元指出,在过去一年,翻译行业的影响力不断扩大,人才凝聚力不断提升,科技创新力不断增强。此次年会旨在深入学习贯彻习近平文化思想,更好发挥翻译行业融通中外的使命担当,为推动构建人类命运共同体作出翻译界的贡献。他强调,我国未来翻译事业的发展,要聚焦国家需求,讲好中国式现代化的故事;要加强协同联动,积极开展交流合作;要积极推动文化与科技融合,培育壮大新质生产力。中国翻译协会作为我国翻译领域唯一的全国性行业组织,要以推动翻译行业发展为己任,在加强国际传播能力建设、促进中外文明交流互鉴中发挥好翻译支撑作用。


杨浩东致辞


杨浩东指出,中国式现代化的伟大实践,既要“中国翻译”,也要“翻译中国”。当前,湖南正深入学习贯彻习近平总书记在湖南考察时的重要讲话和指示精神,推动文化和科技融合改革创新,让中华文化更好走向世界。将以年会为契机,进一步发挥翻译桥梁纽带作用,密切交流合作,种下推动文明交流互鉴的“种子”,将中国思想、中国理念、中国主张传播得更远更广,为促进中国和世界各国交流沟通、推动构建人类命运共同体作出湖南努力。


高岸明主持开幕式


艾莉森·罗德里格斯视频致辞


艾莉森·罗德里格斯表示,翻译是沟通中外、连接世界的桥梁纽带,推动文明交流互鉴是全球翻译界的共同使命。她希望中国翻译协会能够发挥行业引领作用,消除数字技术带来的冲击,加强科技赋能,保障翻译行业健康可持续发展,与地区和国际翻译界携手共进,为持续推动中华文明和世界多元文化交流合作、互学互鉴作出更大贡献。


蒋洪新致辞


蒋洪新代表学校和MTI教指委,向各位领导、嘉宾表示热烈的欢迎与诚挚的谢意。他指出,学校作为首批国家“211工程”重点建设大学、首批国家“双一流”建设大学、教育部师范协同提质计划10所牵头高校之一,正迈入快速发展的新阶段,已成为一所教师教育特色鲜明、学科门类齐全的综合型高水平师范大学。外语教育是学校发展的一个生动缩影,一代代师大人秉承办好外语教育的光荣使命,薪火相传、赓续学脉。他强调,学校外语教育秉持“以一流师资培育一流人才”“着力服务重大战略需求”“不断提升科学技术赋能”三大理念,不仅为国家培养了数以万计的优秀教师,更是在向世界传播中华优秀传统文化的同时,进一步推动翻译教育朝着智能化、现代化方向升级。他表示,学校将进一步贯彻落实总书记指示精神,为推动中部崛起、教育强省、文化强省,努力讲好中国故事作贡献。


2024“翻译文化终身成就奖”表彰仪式


2024“资深翻译家”表彰仪式


2024“优秀中青年翻译工作者”表彰仪式


2024“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式


开幕式上举行了“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式,并首次对“优秀中青年翻译工作者”进行表彰。我校语言与文化研究院翻译传播研究所所长尹飞舟教授被授予“资深翻译家”荣誉称号,“潇湘学者”特聘教授吴漠汀(Martin Woesler)被授予“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号,语言与文化研究院翻译传播研究所副所长余承法教授和外国语学院教师王琼被授予“优秀中青年翻译工作者”荣誉称号。


王刚毅发布报告


开幕式上发布了《2024中国翻译行业发展报告》《2024全球翻译行业发展报告》和《机器翻译伦理规范》《机器同声传译系统基本要求与测试方法》等行业标准规范,举行了翻译服务认证企业授牌仪式。


黄友义主持高峰论坛


“翻译展现多元中华文明”高峰论坛于开幕式期间举行,中国作家协会副主席陈彦,中国外文局外文出版社社长胡开敏,中国对外翻译有限公司执行董事王剑辉,传神语联创始人兼董事长何恩培,湖南省翻译工作者协会会长、湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰围绕会议主题作主旨演讲。高峰论坛由中国翻译协会常务副会长黄友义主持。

本次年会会期两天,将举办“时政话语外译实践与能力建设论坛”“中国地域文学与文化的对外译介”“中外翻译名家面对面”等近30场专题论坛和翻译行业成果推介会,开展“翻译中国·拥抱世界”直播访谈活动、中国翻译协会“译讲堂”年会专场讲座,并首次设置翻译行业成果展。

中国翻译协会成立于1982年,是我国翻译领域唯一的全国性社会团体,由分布在全国各省区市的单位会员和个人会员组成。中国译协年会是中国翻译界一年一度的盛会,已成为中国翻译行业交流合作的重要平台,日益受到国内外翻译界的关注和参与。本届年会以“推动文明交流互鉴:译界的责任”为主题,旨在推动中国翻译行业在深化中外文明交流互鉴、推动中华文化更好走向世界中发挥更大作用。大会的成功召开在中国翻译协会引领翻译界合力推动翻译在中外文明交流互鉴中发挥更大作用、更好向世界介绍新时代的中国等方面具有重要意义。

上一条:湖南卫视聚焦报道我校人工智能精准国际传播、翻译传播研究成果

下一条:蒋洪新出席全国外语文学类教指委工作会议暨第八届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛

关闭