学校主页|学科网站|本站首页|

国际交流

您的当前位置: 首页 > 人才培养 > 研究生教育 > 国际交流 > 正文

蒙特雷短期研修项目

发布人:日期:浏览数:


1、 项目介绍

湖南师范大学外国语学院2019年蒙特雷国际研究院“英语与翻译提高项目”于2019年6月3日-2019年8月16日在美国加州蒙特雷市开展,2019年6-8月我院研究生访学项目第一批遴选学生15人赴美国加州明德大学蒙特雷国际研究院(Middlebury Institute of International Studies at Monterey)参加为期三个月的“翻译及英语强化技能”交换项目,作为美国在语言和国际政策研究方面最有学术声誉的专业研究院,明德大学蒙特雷国际研究院得到了广泛的认可和赞誉,尤以口笔译教学闻名世界。该学院现有学生764名,来自53个国家,使用45门母语语言。学院有13个硕士学位,5个联合硕士学位,3个联合本科/硕士学位,学生/教师比例9:1。此次交换项目旨在为参与项目的研究生提供翻译及英语语言技能强化培训。主要培训内容包括:笔译英译汉、笔译汉译英、视译英译汉、视译汉译英、英语强化课程、高级编辑和阅读理解与美国文化等课程。

2、 参加蒙特雷短期研修项目学生名单

参加此次项目一共15人,其中包括9名研三学生和6名研二学生。具体名单如下:李中涵、于馨妮、何艺源、伍银、曾威、陈海泉、王珍、邓芳莉、梁珺、卓巧玲、欧逸潇、鲍绪婕、赵烁阳、杨娜、文佳。

3、 新闻短讯

2019年6-8月我院研究生访学项目第一批遴选学生15人赴美国加州明德大学蒙特雷国际研究院(Middlebury Institute of International Studies at Monterey)参加为期三个月的“翻译及英语强化技能”交换项目。

作为美国在语言和国际政策研究方面最有学术声誉的专业研究院,明德大学蒙特雷国际研究院得到了广泛的认可和赞誉,尤以口笔译教学闻名世界。该学院现有学生764名,来自53个国家,使用45门母语语言。学院有13个硕士学位,5个联合硕士学位,3个联合本科/硕士学位,学生/教师比例9:1。本次交流项目的同学享有在校注册学生同样的学习资源和学习设施。

“翻译及英语强化技能”交换项目旨在为参与项目的研究生提供翻译及英语语言技能强化培训,主要培训内容包括:笔译英译汉、笔译汉译英、视译英译汉、视译汉译英、英语强化课程、高级编辑和阅读理解与美国文化等课程。英汉笔译课程由知名翻译家叶子南教授主讲;英译汉课程由汉学家、翻译家梦之恩(Scott E. Myers)主讲;视译课程由蔡若晨教授主讲,高级编辑、阅读理解与美国文化等课程由Amy Van Gundy,Kristjan Bondesson, Jennifer Peck等老师主讲。学习期间该院口笔译中文系主任陈瑞清教授还给同学们带来一场“深耕人文,拥抱科技:AI新世代的口笔译专业趋势”的精彩讲座。

该项目进展得十分顺利,学生们的英语语言技能、英语翻译能力得到了极大的加强和锻炼,提升了文化素养。以下图片是有关学生们在蒙特雷国际研究院的学习和生活情况。

(图一文化课前往美国旅游胜地卡梅尔小镇参观)

(图二美国项目负责人Jennifer上跨文化交际课)

(图三美国著名高尔夫球场Pebble Beach 参观留念)

(图四蒙特雷水族馆讲解员为学生讲解水族馆历史)

(图五蒙特雷项目毕业典礼)

上一条:湖南师范大学与美国特拉华大学合作举办学科教学专业硕士研究生教育项目

下一条:2019 “比较文学与跨文化研究前沿”国际研究生暑期学校

关闭