学校主页|学科网站|本站首页|

学院新闻

您的当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

世界文学在现实世界中的意义国际研讨会暨张隆溪先生新书发布会在我校举行

发布人:日期:浏览数:

(通讯员 夏开伟)11月25–26日,文学与世界:世界文学在现实世界中的意义国际研讨会暨张隆溪先生新书发布会在我院举行。会议汇集了国内外比较文学界专家学者,共同讨论文学与世界的议题,并一同见证张隆溪先生新书《作为发现的世界文学:拓展世界文学经典》World Literature as Discovery: Expanding the World Literary Canon发布。来自湖南师范大学、中国人民大学、四川大学、鲁汶大学、伦敦玛丽女王大学等高校的专家学者参与研讨。



会议开幕式由我院副院长蒋莉华主持。我校党委书记、欧洲科学院院士蒋洪新教授,我院院长曾艳钰教授,我校“潇湘学者”特聘教授张隆溪教授分别致辞。

蒋洪新在致辞中,以“有朋自远方来”引出他与张隆溪先生的友谊,再述我校英语系首任系主任钱锺书先生与张隆溪先生之间的师徒友谊。他充分肯定了张隆溪先生新书作为沟通中西文化的文学桥梁具有的文化意义。


蒋洪新开幕致辞


曾艳钰发表了欢迎和恭贺致辞,表示张隆溪先生的新书是对边界的再思考,重新给予了中国文化全面的考察与历史性审视。


曾艳钰开幕致辞


张隆溪在致辞中表示感谢,不仅谈及了自己与蒋洪新教授及钱锺书先生的友谊、自己的求学与治学,还谈及了自己对于中国文学的热爱与对西方文学的喜好,提倡破除欧洲中心主义并非反对欧洲文学,而是以世界文学的形式重申立场与定位未来。


张隆溪开幕致辞


与会专家学者共同见证张隆溪先生新书发布,蒋洪新、张隆溪共同为新书揭幕。


蒋洪新、张隆溪共同为新书揭幕


学术讨论会


第一场学术讨论由湘潭大学胡强教授主持,我校“潇湘学者”特聘教授斯蒂芬·哈特作为与谈人。

比利时鲁汶大学特奥·德汉教授就“世界文学、时代变化、多样世界”作为主题,讨论了他与张隆溪先生共同参编的一套世界文学史,提出谈论世界文学时,我们讨论应当是多个世界,尤其是关注当下世界。

中国人民大学大华讲席教授杨慧林就“东西相反而不可以相无:对话中的‘对言’”进行发言。从《庄子·秋水》的引文到对海德格尔存在论的讨论,杨慧林教授认为“古今中西之争”应被中西之间的双向阐发和双向理解所取代。

我校“潇湘学者”特聘教授阮炜以“世界文学还是世界的文学”讨论了世界文学与全球化之间的关系,并提出世界文学作为一个开放的概念,可促进松散的文学经典译为全球主要语言,并永远将所有文学传统中出现的新经典纳入其中。

第二场学术讨论由我校外国语学院任海燕副教授主持,大卫·波特教授作为与谈人。

伦敦玛丽女王大学乔治·斯坦纳讲席教授加林·蒂哈诺夫就“苏联的世界文学:基础设施、意识形态视野和教训”展开发言,试图“增殖”世界文学的概念,通过探讨苏联世界文学三个不同的文化和意识形态视野,论证了世界文学相关对话也在一定程度塑造同时代人对俄罗斯形式主义的评价方式。

四川大学王晓路教授在“世界文学与中国视野——从张隆溪论著谈起”的发言中,追溯了20世纪以来中国文学研究由朱光潜和钱锺书为代表所开创的新传统,探讨了中国学者对整体文学思想的贡献与丰富,同时中国文人也挑战了世界文学中固有的欧洲中心主义。

我校“潇湘学者”特聘教授余承法以“英语世界中《七缀集》译传研究——兼论张隆溪对钱锺书学术遗产的传承与传播”为题进行发言,基于文献资料的搜集、整理与细读,辅助以当代数字技术,探讨了张隆溪先生对钱锺书先生学术思想的继承与推动。

张隆溪教授就“世界文学中的中国文学”进行总结发言,他认为经典的价值是恒定、坚固的,同时也是具有兼容性的。


合影


张隆溪教授是享誉世界的比较文学与世界文学学者,长期从事中西文学和文化之比较研究。曾先后任职于北京大学、美国加州大学河滨分校、香港城市大学、武汉大学、四川大学等知名高校。2007入选教育部“长江学者”讲座教授,2009年入选瑞典皇家人文、历史和考古学院外籍院士,2013年入选欧洲科学院外籍院士,2016至2019年担任国际比较文学学会主席。2019年8月受聘为湖南师范大学“潇湘学者”讲座教授,2023年7月全职加盟湖南师范大学。张隆溪教授的加盟我校不仅意味着对外国语学院首任系主任“文化昆仑”钱锺书文脉的传承,也意味着在新世纪为我校“一流学科”建设的巨大推动,在兼顾古典与放眼国际之间全面促进学校形成积极向上的学术氛围并推动中国优秀文化的国际传播,为我校学科建设及高质量、高水平的发展贡献力量。

上一条:“大国博弈下的东北亚合作与中韩关系的展望”国际学术研讨会在我校举行

下一条:“多丽丝·莱辛与动荡的世界”国际学术研讨会在湖南师范大学成功举办

关闭