(通讯员研究生刘蓉)6月23日下午两点半,上海外国语大学英语学院博士生导师、翻译系主任肖维青教授应邀来我院作题为“《高等学校本科翻译专业教学指南》解读”的学术讲座。本次讲座由外国语学院余承法教授主持,学院近三百名师生参与了此次讲座。
肖维青教授以中国翻译专业教育发展史引入翻译专业本科生教学指南,阐释了翻译专业教学指南的主要内容,并指出了教学指南的一些特点,如提出“语言服务”概念、重视翻译技术课程等。随后肖维青教授对翻译专业课程设置提出了一些深刻看法,并强调掌握《高等学校本科翻译专业教学指南》对本科翻译教学的重要性。
讲座过程中,我院师生与肖维青教授就翻译专业教学指南进行了热烈的讨论,肖维青教授对参会师生的问题作出了细致解答,讲座在热烈的氛围中结束。
演讲人链接:肖维青,上海外国语大学英语学院翻译系博士,教授,博士生导师,2010-2011年度中美富布赖特高级研究学者,入选2012年教育部新世纪优秀人才支持计划。主要研究领域为翻译教学、影视翻译等。发表各类学术论文60余篇,近五年发表在《中国翻译》、《学术界》、《外语教学》等核心期刊上的学术论文近20篇,独立或主持承担1项国家级、4项省部级、3项厅局级科研项目,合作承教育部人文社科项目2项。为Routledge出版社以及多家国内外语类核心期刊担任评审。